¿Cuánto sabe usted de nuestra cultura y de nuestro idioma? (Las respuestas al final).
1. ¿Cuánto es un billón?
2. ¿Qué posición ocupa el castellano en el mundo como lengua materna?
3. ¿Qué posición ocupa el castellano en el mundo como la lengua de la red?
4. ¿Qué fecha es la “noche de brujas”?
5. ¿Cuántas vidas tiene un gato?
6. ¿Es el castellano el idioma con más vocabulario en el mundo?
7. ¿Cuál es el idioma europeo más difícil de aprender?
8. En términos internacionales no políticos, ¿quién es la persona más famosa de Costa Rica?
2. ¿Qué posición ocupa el castellano en el mundo como lengua materna?
3. ¿Qué posición ocupa el castellano en el mundo como la lengua de la red?
4. ¿Qué fecha es la “noche de brujas”?
5. ¿Cuántas vidas tiene un gato?
6. ¿Es el castellano el idioma con más vocabulario en el mundo?
7. ¿Cuál es el idioma europeo más difícil de aprender?
8. En términos internacionales no políticos, ¿quién es la persona más famosa de Costa Rica?
9. ¿Cuál fue el primer país del continente americano en despenalizar la homosexualidad?
10. Vocabulario desplazado. ¿Cómo se decía en español costarricense de hace 20-30 años cada uno de los siguientes términos? (Un asterisco = influencia del inglés estadounidense; dos asteriscos = influencia de la publicidad local o del inglés; tres asteriscos = influencia del español argentino; cuatro asteriscos = influencia del español mexicano).
a. Baguette**
b. Pan francés*
c. Conjunto musical**
d. Soporte técnico*
e. Aplicar (para un trabajo)*
f. La monchis* (hambre causada por el consumo de cannabis).
g. Café irlandés*
h. Una joda***
i. estar al pendiente****
j. No le cambie (en la tele)****
1. En castellano y en inglés británico un billón es un millón de millones. En inglés de los EE.UU., un billón es solamente mil millones. Así pues, revise bien su cuenta bancaria si su plata se encuentra en un banco gringo.
2. Segunda, después del mandarín. Hay indicios recientes de que el hindi ha desbancado al español de su segundo puesto, pero estos datos aún no son oficiales.
3. Tercera, después del inglés y del mandarín.
4. 24 de junio, Noche de San Juan en nuestra cultura hispana. En la tradición occidental la Noche San Juan coincide, más o menos, con el solsticio de verano (21 de junio) época de una serie de ritos paganos y donde las fogatas “ayudan al sol a quemar más fuerte”. En estas celebraciones las brujas medievales eran conjuradas para anular sus maleficios, razón por la que también se le conoce como “Noche de las Brujas”. Los germanos, por otra parte, celebran esta noche el 30 de abril y la llaman Walpurgisnacht o hexennacht. Esta fecha germana coincide grosso modo con las antiguas festividades vikingas de la fertilidad. El afamado Halloween, tal cual se celebra hoy, es una festividad propia de los EE.UU., no de las culturas latinas o euro-germanas (con la excepción, claro, del Reino Unido). La Noche de San Juan se celebra especialmente en Argentina, España, Chile, Perú, Paraguay, Colombia y Portugal. Los ticos, ridículos como solemos ser, celebramos la “Noche de las brujas” con los gringos el 31 de octubre.
5. En nuestra cultura, 7; y para los anglosajones son 9.
6. No. Lo es el inglés con casi un millón de palabras. Nuestra lengua está en cuarto lugar después del inglés, el mandarín (en sus diversos dialectos) y el japonés.
7. Según las estadísticas, el húngaro. Tanto el inglés como el español se consideran idiomas de fácil aprendizaje para los hablantes de lenguas indoeuropeas y semitas. A nivel internacional el chino sigue siendo el hueco negro donde se ahogan las esperanzas de más de un dizque sinoparlante.
8. Chabela Vargas.
9. Costa Rica, 1870.
10.
a. Melcochón.
b. Pan español.
c. Combo.
d. Apoyo técnico.
e. Hacer o llenar (una) solicitud (de trabajo).
f. La comilona. (Las "monchis" viene directamente del inglés gringo "the munchies", es decir, las ganas de "picar" algo. (To munch = picar; merendar algo ligero).
g. Café con piquete. (En la península ibérica le dicen “carajillo").
h. Un chingue. ("Joda" viene del español argentino).
i. Estar pendientes de.
j. No cambie de canal.
2. Segunda, después del mandarín. Hay indicios recientes de que el hindi ha desbancado al español de su segundo puesto, pero estos datos aún no son oficiales.
3. Tercera, después del inglés y del mandarín.
4. 24 de junio, Noche de San Juan en nuestra cultura hispana. En la tradición occidental la Noche San Juan coincide, más o menos, con el solsticio de verano (21 de junio) época de una serie de ritos paganos y donde las fogatas “ayudan al sol a quemar más fuerte”. En estas celebraciones las brujas medievales eran conjuradas para anular sus maleficios, razón por la que también se le conoce como “Noche de las Brujas”. Los germanos, por otra parte, celebran esta noche el 30 de abril y la llaman Walpurgisnacht o hexennacht. Esta fecha germana coincide grosso modo con las antiguas festividades vikingas de la fertilidad. El afamado Halloween, tal cual se celebra hoy, es una festividad propia de los EE.UU., no de las culturas latinas o euro-germanas (con la excepción, claro, del Reino Unido). La Noche de San Juan se celebra especialmente en Argentina, España, Chile, Perú, Paraguay, Colombia y Portugal. Los ticos, ridículos como solemos ser, celebramos la “Noche de las brujas” con los gringos el 31 de octubre.
5. En nuestra cultura, 7; y para los anglosajones son 9.
6. No. Lo es el inglés con casi un millón de palabras. Nuestra lengua está en cuarto lugar después del inglés, el mandarín (en sus diversos dialectos) y el japonés.
7. Según las estadísticas, el húngaro. Tanto el inglés como el español se consideran idiomas de fácil aprendizaje para los hablantes de lenguas indoeuropeas y semitas. A nivel internacional el chino sigue siendo el hueco negro donde se ahogan las esperanzas de más de un dizque sinoparlante.
8. Chabela Vargas.
9. Costa Rica, 1870.
10.
a. Melcochón.
b. Pan español.
c. Combo.
d. Apoyo técnico.
e. Hacer o llenar (una) solicitud (de trabajo).
f. La comilona. (Las "monchis" viene directamente del inglés gringo "the munchies", es decir, las ganas de "picar" algo. (To munch = picar; merendar algo ligero).
g. Café con piquete. (En la península ibérica le dicen “carajillo").
h. Un chingue. ("Joda" viene del español argentino).
i. Estar pendientes de.
j. No cambie de canal.
4 comentarios:
Me sorprendieron algunas respuestas, sobre todo la de la mexicana Chabela.
Vieras que leí en algún lado o escuché no sé dónde que el gaélico es más difícil que el húngaro.
Buenísima la prueba, se te agradece en puta.
Sentenciero:
Interesante eso del gaélico, que, por demás, no me sorprendería que fuera cierto. Mi información está tomada de fuentes yanquis; entre otras, datos de la oficina de los "Peace Corps". Según ellos, mientras para aprender español o italiano se requieren dos años, el húngaro toma hasta seis.
En cuanto a la "mexicana" Cahabela, ya sabés que muchos grandes costarricenses han optado por la ciudadanía del país del norte al ser el clima liteario costarricense en exceso árido. Este fin de semana estuve en un acto "cultural" en Pérez Zeledón; allí el ambiente cultural no puede ser más desolador.
Buena información.
Lo de Chavela un día de estos lo comentaba el escritor José León Sánchez en una entrevista hecha pro El Florense (entre hoy y mañana los invito a mi blog donde estaré reproduciéndola. Hay cosas nuevas, interesantes que dice José León): Chavela y Paco Zúñiga (en todas las universidades del mundo se enseña). Y Chavela, después de Lucha Reyes, es la artista más famosa de México en toda su historia, según opinión del escritor.
Qué bueno está esto---. Lo de la despenalización de la homosexualidad da esperanzas...
Publicar un comentario